Come fa la gallina

Videocortiscuola
Come fa la gallina

Come fa la gallina?

– Fa bau-bau?

– No! Ma no! E` il cane che fa bau-bau.

– La gallina fa craa-craa?

– No! E` la rana che fa cra-cra. Non fa bau-bau. Non fa craa-craa. Ma come fa?

– La gallina fa oink-oink!

– No! No! E` il maiale che fa oink-oink!

– Fa miao!

– No! E` il gatto che fa miao-miao!

– La gallina fa qua-qua!

– No! E` l`anatra che fa qua-qua!

– Ma come fa allora?

– La gallina fa muu!

Ma cosa dici? E` la mucca che fa muu!

– La gallina fa beee!

– No! Ma no, ma no! E` la pecora che fa beee!

Come fa la gallina?

– La gallina fa coccode`-coccode`!

Как делает(говорит) курица

– Как делает курица?

– Она делает гав-гав?

– Нет! Ну нет! Это собака делает гав-гав!

– Курица делает ква-ква?

– Нет! Лягушка делает ква-ква. Не делает гав-гав. Не делает ква-ква. Ну как делает?

– Курица делает хрю-хрю!

– Нет! Нет! Это свинья делает хрю-хрю!

– Делает мяу!

– Нет, кот делает мяу!

– Курица делает кря-кря!
– Нет! Утка делает кря-кря!

– Ну а как тогда делает?

– Курица делает му!

– Ну что ты говоришь! Это корова делает му!

– Курица делает бе-е-е!

– Нет! Ну нет же, нет! Овца делает бе-е-е!

– Как делает курица?

– Курица делает ко-ко-ко, ко-ко-ко!

Come fa la gallina

Глагол FARE (делать, работать кем-либо)

В русском мы говорим «я работаю механиком». В итальянском же в подобных конструкциях не используется непосредственно глагол «lavorare» (работать). У нас есть два варианта

  1. Sono meccanico. (используется глагол essere – быть)

  2. Faccio il meccanico (используется глагол fare – делать)

Обратите внимание, что в первом варианте артикль не нужен, а во втором варианте обязательно употребление определенного артикля.

Фразу же «Я работаю в банке» переводится на итальянский как «Lavoro in banca». Здесь глагол lavorare абсолютно уместен.

Спряжение глагола Fare (делать): faccio, fai, fa, facciamo, fate, fanno

Примеры: l`inglese fa il poliziotto; gli inglesi fanno i cuochi

il cane

Определенный артикль (L’articolo determinativo)

 

Единственное число (singolare)

 

Множественное число(plurale)

Мужской род (Maschile)

 

 

Перед согласной

il posto 

il meccanico

i posti 

i meccanici

Перед S+согласная, gn, ps, x, y, z

lo svizzero
lo zio
lo spumante
lo psicologo
lo yoghurt

gli svizzeri
gli zii
gli spumanti
gli psicologi
gli yoghurt

Перед гласной

 

l`italiano
gli italiani

 

Женский род (Femminile)

 

 

Перед согласной

la terra
la casa

le terre
le case

Перед гласной

l’amica
l’ombra

le amiche
le ombre

Ma cosa dici

Вопросительные местоимения употребляются в вопросительных предложениях. По форме они совпадают с местоимениями других семантических групп, а также с соответствующими прилагательными. К вопросительным местоимениям относятся:

chi (кто) – неизменяемое местоимение:

Chi lo sa? (подлежащее)
Chi hai salutato? (прямое дополнение)
Con chi hai parlato? Per chi lo fai? Di chi hai parlato? (косвенное дополнение)

– Che, che cosa, cosa (что) – неизменяемые местоимения:

Che (che cosa, cosa) è successo?
Ci domandarono che cosa (cosa) volevamo chiedere;
Che cosa stai aspettando?
Che cos’è?

– Quale (мн. ч. quali) – какой (из, по качеству):

Ci sono rose bianche e rosse. Quali preferisci?
Ecco due libri. Quale prendi?
Uno di questi dischi è suo. Qual’è?

– Quanto – неизменяемое (сколько?):

Quanto costa?

Прикрепленные файлы

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *