Местоимения-подлежащие или Я, ты, он, она

В современном итальянском языке в качестве подлежащего могут выступать следующие местоимения:

Ед. число

Мн. число
io я noi мы
tu ты voi вы
lui lei Lei он она Вы (вежл.форма) loro они
Личные местоимения, выступающие в роли подлежащего при глаголе, в итальянском языке, как правило, опускаются. Показатель лица содержится в окончании самого глагола. Исключения составляют случаи, когда есть необходимость уточнения лица при формально совпадающих формах глагола (в основном это относится к формам сослагательного наклонения). Например:

Parli italiano molto bene. – Ты очень хорошо говоришь по-итальянски. Che lui (lei) venga domani! – Пусть он (она) придет завтра! Se io (tu) potessi farlo! – Если бы я (ты) мог это сделать.

Личные местоимения непременно ставятся лишь тогда, когда на них падает логическое ударение, а также с такими словами, как anche (также), neanche, nemmeno, neppure (также не, даже не) и stesso (сам, самый):

Io parlo italiano e tu parli tedesco. – Я говорю по-итальянски, а ты – по-немецки. Anch’io lo so. – Я тоже это знаю. Non lo sa nemmeno lui. – Этого не знает даже он. Neppure noi lo capiamo. – Даже мы этого не понимаем. Neanche lui vuole partire. – Даже он не хочет уезжать. L’ha detto lui stesso. – Это он сам сказал. L’hanno desico loro stessi. – Это они сами решили.

Прикрепленные файлы

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.