Подписка на рассылку

  • Написать отзыв
    Музыка - Легкий уровень

    Sabato sera

    Bruno Filippini


    Показать грамматику Показать перевод      Скачать pdf файл     Скачать аудиофайл     
    Sabato sera

    Lunedi`!
    Com`e` triste lunedi`senza te`!
    Martedi`!
    Com`e` vuoto martedi senza te`
    Mercoledi`
    Ci potremo salutare
    solamente per telefono
    Come pure giovedi` e venerdi`

    Ma sabato sera ti porto a ballare
    ti potro` baciare,
    ti potro` baciare
    Ma sabato sera ti porto a ballare
    E potro` restare con te!

    Lunedi`…
    Si comincia a lavorar
    Lunedi`
    Martedi` si comincia ad aspettar
    Martedi`
    Mercoledi`
    Un bacetto ti daro` solamente per telefono
    Come pure giovedi`
    E venerdi`

    Ma sabato sera ti porto a ballare
    ti potro` baciare,
    ti potro` baciare
    Ma sabato sera ti porto a ballare
    E potro` restare con te!

       
    Субботний вечер

    Понедельник
    Как печален понедельник без тебя
    Вторник
    Как пуст вторник без тебя
    Среда
    Мы сможем поприветствовать друг друга только по телефону
    Как впрочем в четверг и пятницу

    Но в субботу вечером я поведу тебя танцевать
    Я смогу тебя поцеловать
    Я смогу тебя поцеловать
    Но в субботу вечером я поведу тебя танцевать
    И смогу остаться с тобой!

    Понедельник
    Начинается работа
    Понедельник
    Во вторник начинается ожидание
    Вторник
    Среда
    Я дам тебе поцелуйчик только по телефону
    Как впрочем в четверг
    и пятницу

    Но в субботу вечером я поведу тебя танцевать
    Я смогу тебя поцеловать
    Я смогу тебя поцеловать
    Но в субботу вечером я поведу тебя танцевать
    И смогу остаться с тобой!

    Lunedi`!

    I giorni di settimana – Дни недели

    Lunedi`

    Понедельник

    Martedi`

    Вторник

    Mercoledi`

    Среда

    Giovedi`

    Четверг

    Venerdi`

    Пятница

    Sabato

    Суббота

    Domenica

    Воскресенье

    За исключением слова «Domenica» все остальные дни недели в итальянском языке мужского рода, однако, не спешите подставлять к ним артикль. Вначале сравните две этих фразы:

    Lunedi` gioco a tennis – В понедельник я играю в теннис

    Il lunedi` gioco a tennis – По понедельникам я играю в теннис

    Как видите, добавление артикля придает значение регулярности совершаемого действия. А вот предлог с днями недели, в отличие от русского языка, употреблять не нужно. Так что если вы хотите сказать, что учите итальянский по вторникам, то это будет звучать как Il martedi` studio l`italiano.

    А если завтра выдался свободный вторник и вы решили посвятить его изучению языка, то:

    Martedi` studio l`italiano.



    Ci potremo salutare

    Возвратные глаголы могут иметь значение взаимного действия двух или более производителей действия. Это нужно помнить, чтобы перевести такие фразы, как «они здороваются, они прощаются, они редко видятся и т.д.»
    Si preser per mano – они взялись за руки.
    Si salutano — они здороваются ( приветствуют друг друга)
    Si vedono raramente – они редко видятся
    Ci guardiamo — мы обмениваемся взглядами ( смотрим друг на друга)


    ti potro` baciare

    Ряд глаголов при образовании будущего времени теряет корневую гласную, это глаголы:

    L`infinito

    Il futuro (io)

    Potere (мочь)

    Potro`

    Dovere (быть должным)

    Dovro`

    Sapere (знать, уметь)

    Sapro`

    Avere (иметь)

    Avro`

    Andare (идти, ехать)

    Andro`

    Vedere (видеть)

    Vedro`

    Vivere (жить)

    Vivro`

    А вот и полная табличка спряжение глагола POTERE в будущем времени:

    Potro`

    Potremo

    Potrai

    Potrete

    Potra`

    Potranno

    Вторую группу исключений представляют глаголы, которые теряют целый слог, зато взамен приобретают целых две буквы «

    Volere

    Vorro`

    Хотеть

    Venire

    Verro`

    Приходить

    Tenere

    Terro`

    Держать

    Rimanere

    Rimarro`

    Оставаться

    Bere

    Berro`

    Пить

    Ну и наконец, выделим в последнюю группу исключений глаголы dare, fare, stare – они хоть и относятся к первому спряжению, но сохраняют гласную «а» при образовании Futuro semplice

    Fare

    Faro`

    Делать

    Dare

    Daro`

    Давать

    Stare

    Staro`

    Быть, находиться



    Si comincia a lavorar

    Наиболее употребительная безличная конструкция итальянского языка это конструкция "si+Глагол"


    Сравните:
    Esce poco la sera – по вечерам он мало гуляет (выходит из дома)
    Si esce poco la sera – по вечерам мало гуляют (выходят из дому) – вообще, без привязки к конкретному действующему лицу.

    Безличные формы глагола указывают на отсутствие какого-либо определенного исполнителя действия. Безличные формы образуются путем прибавления возвратной частицы si к глаголу в 3-м лице единственного числа:
    Questo si fa cosí. - Это делается так.
    Come si scrive questa parola? – Как пишется это слово?
    В русском языке мы также иногда используем безличные формы, вспомните:
    В деревне спится хорошо (In campagna si dorme bene) – кому спится? Да не важно, и мне, и тебе, всем! В этом и есть смысл безличной формы – абстрагироваться от исполнителя действия и просто передать характерность того или иного действия. Просто в итальянском фактически любой глагол можно поставить в эту самую форму Impersonale, а в русском это далеко не всегда удается, приходится выражать безличность другими путями:

    A tavola non si chiacchiera! - За столом не болтают!
    In Germania si parla il tedesco – В Германии говорят на немецком.
    Если при глаголе в безличной форме есть прямое дополнение, то этот глагол согласуется с дополнением в числе:
    Qui si vendono libri. - Здесь продаются книги.
    A Zoosafari si possono vedere i leoni – На зоосафари можно увидеть львов.
    In Svizzera si parlano diverse lingue – В Швейцарии говорят на разных языках.

    Возвратным глаголам в безличной форме частице si предшествует частица ci. А как иначе, надо ведь было что-то придумать, чтобы не говорить si два раза подряд. Сравните:
    In campagna si alza presto – В деревне он (она) рано встает.
    In campagna ci si alza presto – В деревне встают рано (вообще, неважно кто)
    A questa scuola ci si iscrive in estate. - В эту школу записываются летом.

    В безличном предложении, в котором сказуемое - именное, именная часть, выраженная прилагательным или причастием (e` stanco, e` bello, e` felice), употребляется всегда во множественном числе:
    Quando si è vecchi tutto diventa difficile. - Когда ты стар, все становится трудным.
    Quando si e` stanchi si dorme bene – Когда люди уставшие, они хорошо спят.
    Quando si è stimati, si è contenti. - Когда человек уважаем, он доволен.
    Для образования сложных времен безличных форм глагола используют вспомогательный глагол essere. Participio passato безличных форм возвратных и непереходных глаголов типа andare, venire и т.п., т.е. обычно образующих сложные времена с глаголом essere, принимает окончание -i:
    Se si è andati via sbattendo la porta, è difficile tornare indietro. - Если ты ушел, хлопнув дверью, вернуться назад трудно.
    Quando ci si è lavati bene, ci si sente più freschi. - После мытья (когда ты хорошо помылся) чувствуешь себя более свежим.

    Безличная форма часто используется в общеразрешительных или общезапрещающих фразах, когда мы хотим сказать, что можно/нельзя делать. Например:

    Qui non si fuma. - Здесь не курят (нельзя курить);
    Non si può farlo. - Этого нельзя делать.



    per telefono

      Предлог PER

      1. Указывает на цель действия:

      Lottiamo per la pace. - Мы боремся за мир;
      Lo fa per me. - Он это делает для меня;
      stanza per gli ospiti - комната для гостей;

      2. Пространственные отношения, указывающие на место совершения действия:

      passare per la piazza - проходить по площади;
      uscire per la porta - выходить из двери;

      3. Направление движения с некоторыми глаголами:

      partire per Firenze (per le vacanza, per l'estero) - уезжать (ехать) во Флоренцию (на каникулы/в отпуск, за границу),
      continuare (proseguire) per Roma - продолжать путь по Риму.

      4. Промежуток времени:

      per un giorno, una settimana (un anno, per tutta l'estate) - на (один) день, на неделю (на год, на всe лето),
      per molti anni - на долгие годы,

      5. Назначенное время:

      fissare un incontro per domani - назначить встречу на завтра;

      6. Цена:

      comprare un disco per 5 Euro (per poche lire) - купить пластинку за 5 евро (за копейку, дешево);

      7. Средство:

      per telefono - по телефону,
      per lettera - письмом,
      per radio - по радио;

      8. Причина:

      per amore - по любви,
      per calcolo - по расчету,
      per rabbia - от злости,

      9. Вводит имплицитные предложения цели, причины:

      si studia per imparare - учатся, чтобы научиться;
      si mangia per vivere, non si vive per mangiare;

      10. В конструкции с глаголом указывает на признак (принять, считать за):

      lo presero per un professore;

      11. В выражениях типа русских что касается меня, по мне - per me (per te, per noi).

      Например: Per me, è indifferente.



        solamente

        В итальянском языке есть большая группа наречий (наречия образа действия), которые образуются от прилагательных женского рода с помощью суффикса -mente:

        raramente (rаrа + -mente) - редко; stranamente - странно, странным образом, chiaramente - ясно, понятно.

        Внимание! Наречия, образованные от прилагательных с основой, оканчивающейся на согласные l, r, теряют конечный гласный :

        facilmente (facile + -mente) - легко;
        difficilmente (difficile) - труднo,
        regolarmente (regolare) - регулярно;

        Исключения: benevolmente (benevolo); leggermente (leggero); violentemente (violento);

        Суффикс -mente является одним из наиболее продуктивных в образовании наречий официально-бюрократического стиля (presumibilmente, estremamente, certamente, naturalmente):