Подписка на рассылку

  • Написать отзыв
    Музыка - Сложный уровень

    Questo Piccolo Grande Amore

    Claudio Baglioni


    Показать грамматику Показать перевод      Скачать pdf файл     Скачать аудиофайл     
    Questo Piccolo Grande Amore

    Quella sua maglietta fina
    tanto stretta al punto che
    mi immaginavo tutto
    e quell'aria da bambina
    che non glielo ho detto mai
    ma io ci andavo matto
    e chiare sere d'estate
    il mare i giochi e le fate
    e la paura e la voglia
    di essere nudi
    un bacio a labbra salate
    il fuoco quattro risate
    e far l'amore giu al faro...
    ti amo davvero
    ti amo lo giuro...
    ti amo ti amo davvero!
    e lei
    lei mi guardava con sospetto
    poi mi sorrideva e mi teneva stretto stretto
    ed io
    io non ho mai capito niente
    visto che ora mai
    non me lo levo dalla mente
    che lei lei era
    un piccolo grande amore
    solo un piccolo grande amore
    niente piu di questo niente piu!
    mi manca da morire
    quel suo piccolo grande amore
    adesso che saprei cosa dire
    adesso che saprei cosa fare
    adesso che voglio
    un piccolo grande amore
    quella camminata strana
    pure in mezzo a chissacche l'avrei riconosciuta
    mi diceva "sei una frana"
    ma io questa cosa qui mica l'ho mai creduta
    e lunghe corse affannate
    incontro a stelle cadute
    e mani sempre piu ansiose
    di cose proibite
    e le canzoni stonate
    urlate al cielo lassu
    "chi arriva prima a quel muro..."
    non sono sicuro se ti amo davvero
    non sono...non sono sicuro...
    e lei
    tutto ad un tratto non parlava
    ma le si leggeva chiaro in faccia
    che soffriva
    ed io
    io non lo so quant'e che ha pianto
    solamente adesso me ne sto rendendo conto
    che lei lei era
    un piccolo grande amore
    solo un piccolo grande amore
    niente piu di questo niente piu
    mi manca da morire
    quel suo piccolo grande amore
    adesso che saprei cosa dire
    adesso che che saprei cosa fare
    adesso che voglio
    un piccolo grande amore...

       
    Эта маленькая большая любовь

    Эта ее тонкая майка
    настолько узкая, что
    я мог представить все
    Ее вид девчонки,
    о котором я ей никогда не говорил,
    но который сводил меня с ума.
    и ясные летние вечера,
    море, игры и феи,
    страх и желание
    быть обнаженными,
    поцелуй в соленые губы,
    огонь и наш смех
    и занятие любовью у маяка…
    Я тебя люблю на самом деле,
    я тебя люблю, клянусь…
    я тебя люблю, люблю на самом деле!
    А она
    она на меня смотрела с подозрением,
    потом улыбалась
    и прижималась ко мне крепко-крепко,
    а я ничего так и не понял
    поскольку сейчас никак не могу
    выкинуть из головы то,
    что она была
    маленькой большой любовью,
    только маленькой большой любовью
    и ничего более этого, ничего более!
    Мне страшно не хватает
    той маленькой большой любви,
    сейчас я знал бы что сказать,
    сейчас я знал бы что сделать,
    сейчас я хочу
    маленькую большую любовь.
    Ту странную походку
    среди многих других я бы ее узнал
    она мне говорила: «Ты катастрофа»,
    но я никогда этому не верил.
    И долгие мучительные гонки,
    навстречу падающим звездам,
    и руки, все более жаждущие
    запрещенных вещей,
    фальшиво спетые песни,
    выкрикнутые в небо,
    «Кто добежит первым до той стены…»,
    я не уверен, что люблю тебя на самом деле
    не уверен…не уверен
    А она
    внезапно замолкала,
    но на ее лице ясно читалось,
    что она страдала.
    А я
    я не знаю сколько она плакала,
    только теперь я отдаю себе отчет в том,
    что она была
    маленькой большой любовью,
    только маленькой большой любовью
    и ничего более этого, ничего более!
    Мне страшно не хватает
    той маленькой большой любви,
    сейчас я знал бы что сказать,
    сейчас я знал бы что сделать,
    сейчас я хочу
    маленькую большую любовь.

    saprei cosa dire

    Условное наклонение Condizionale обозначает действие возможное, но зависимое от каких-либо условий (я бы купил, я бы написал, я бы сделал….). Condizionale имеет два времени: presente (простое время) и passato (сложное время).
    Condizionale presente стандартных глаголов образуется путем прибавления к основе глагола в futuro semplice следующих окончаний: -ei, -esti, -ebbe, -emmo, -este, -ebbero. Так что если вы помните, как образуется Futuro, считайте, что с Condizionale вы «на ты». А если не помните, ничего страшного, просто у этих двух времен одна и та же основа. У глаголов 2-го и 3-го спряжения мы целиком берем инфинитив, отсекая лишь конечную букву –е:

    Credere – creder- (-ei, -esti, -ebbe, -emmo, -este, -ebbero)

    Dormire – dormir- (-ei, -esti, -ebbe, -emmo, -este, -ebbero)

    У глаголов 1 спряжения необходимо еще заменить характерный гласный «а» на «е»:

    Lavorare – lavorer- (-ei, -esti, -ebbe, -emmo, -este, -ebbero)

    А вот и обобщающая табличка:

     

    I

    II

    III

     

    lavorare

    credere

    partire

    Io

    lavorerei

    crederei

    partirei

    tu

    lavoreresti

    crederesti

    partiresti

    lui/lei/Lei

    lavorerebbe

    crederebbe

    partirebbe

    noi

    lavoreremmo

    crederemmo

    partiremmo

    voi

    lavorereste

    credereste

    partireste

    loro

    lavorerebbero

    crederebbero

    partirebbero

    Конечно, не все так гладко, помните, у Futuro было несколько групп исключений, так вот, два этих времени настолько похожи по образованию, что группы исключений будут здесь те же самые. Первая группа - теряет гласную «а», вот табличка для таких глаголов-исключений (даю только первую форму, так как к нашему счастью все окончания стандартные):

    Andare

    Andrei

    Avere

    Avrei

    Dovere

    Dovrei

    Potere

    Potrei

    Sapere

    Saprei

    Vedere

    Vedrei

    Vivere

    Vivrei


    Вторую группу исключений представляют глаголы, которые теряют целый слог, зато взамен приобретают целых две буквы «r»

    Volere

    Vorrei

    Venire

    Verrei

    Tenere

    Terrei

    Rimanere

    Rimarrei

    Bere

    Berrei

    Ну и наконец, выделим в последнюю группу исключений глаголы dare, fare, stare – они хоть и относятся к первому спряжению, но сохраняют гласную «а» при образовании Condizionale

    Fare

    Farei

    Dare

    Darei

    Stare

    Starei

    Ну и, конечно же, славный глагол essere - как всегда ни на кого не похожий, зато аналогичный своей же форме в Futuro:

     

    essere

    io

    sarei

    tu

    saresti

    lui (lei)

    sarebbe

    noi

    saremmo

    voi

    sareste

    loro

    sarebbero

    Основной функций Condizionale является выражение потенциального, предполагаемого действия, реализация которого связана (Condizionale presente)

    Ora (domani) verrei con voi, se mi invitaste. - Сейчас (завтра) я бы пошел с вами, если бы вы меня пригласили;
    Condizionale никогда не выражает условия, а только его следствие. Условие (то, что стоит после слова «если») выражается временем Congiuntivo, оно рассматривается в песне «Come vorrei».

    В независимых предложениях, а также в некоторых придаточных (дополнительных, определительных) Condizionale presente может выражать действие желательное, возможное по отношению к настоящему либо будущему:

    (Ora, domani) Lui farebbe questo lavoro. - (Сейчас, завтра) он сделал бы эту работу;
    Farebbe volentieri questo viaggio! - Он бы с удовольствием совершил эту поездку!
    Prenderei una tazza di caffe! - Я выпил бы сейчас чашечку кофе!

    Кроме того, Condizionale используется для выражения просьбы, вопроса, вежливого выражения побуждения, совета, пожелания

    Vorrei domandarvi una cosa. - Я хотел бы спросить вас кое-что;
    Potrei cominciare?. - Я мог бы начать?
    Potresti darmi un consiglio? - Ты не мог бы дать мне совет?
    Potrebbe prestarmi questo libro? - Вы не могли бы дать мне эту книгу?
    Direi di sì. - Я сказал бы да;
    Dovresti riposare di piu. - Тебе надо бы больше отдыхать;
    Potresti venire anche tu. - Ты тоже мог бы прийти;

    Condizionale нередко используется (особенно в журналистике) для выражения утверждения при передаче чужой информации, за достоверность которой не ручаются. Например:
    Le vittime sarebbero numerose. - По-видимому (как сообщается), имеются многочисленные человеческие жертвы;



    l'avrei riconosciuta

    Condizionale passato образуется с помощью Condizionale presente вспомогательного глагола (подчиняется общим правилам) плюс Participio passato спрягаемого глагола:

    1.  
      1. с глаголом avere:

         

         



        lavorato



         

        io

        avrei

        tu

        avresti

        lui (lei)

        avrebbe

        noi

        avremmo

        voi

        avreste

        loro

        avrebbero

      2. с глаголом essere:

    io

    sarei

    andato (-a)

    tu

    saresti

    lui (lei)

    sarebbe

    noi

    saremmo

    andati (-e)

    voi

    sareste

    loro

    sarebbero

    Condizionale passato служит для передачи действия, которое было возможно, желательно в прошлом:
    Ieri sarei venuto con voi, se mi aveste invitato. - Вчера я пошел бы с вами, если бы вы меня пригласили.
    Ieri lui avrebbe fatto questo lavoro. - Вчера он сделал бы эту работу;

    Condizionale passato обладает еще одним, самостоятельным временным значением. Речь идет о так называемом Futuro nel passato (Будущее в прошедшем), служащим для выражения последующего действия по отношению к прошлому. Например:

    Disse che sarebbe venuto il giorno dopo, ma non tornò piu. - Он сказал, что вернется наследующий день, но больше не вернулся;
    Sapevamo che ci avrebbero telefonato. - Мы знали, что они позвонят.
    Lei ha promesso che sarebbe venuta prima delle tre. - Она пообещала, что придет до трех, (а сейчас уже пять часов).





    glielo

    Если оба дополнения (и прямое, и косвенное) выражены местоимениями 3-го лица, то они пишутся слитно (при этом между ними вставляется "е"): glielo, glieli, gliela, gliele; эта форма является общей для мужского и женского рода:

    Glielo dico spesso. - Я ему (ей, Вам) это часто говорю.
    Bisogna dirglielo. - Надо сказать ему (ей, Вам) это.