Подписка на рассылку

  • Написать отзыв
    Музыка - Средний уровень

    L`anno che verra`

    Lucio Dalla


    Показать грамматику Показать перевод      Скачать pdf файл     Скачать аудиофайл     
    L`anno che verra`

    Caro amico ti scrivo
    così mi distraggo un po'
    e siccome sei molto lontano
    piu` forte ti scrivero`.
    Da quando sei partito
    c'e` una grossa novita`,
    l'anno vecchio è finito ormai
    ma qualcosa ancora qui non va.

    Si esce poco la sera
    compreso quando e` festa
    e c'e` chi ha messo dei sacchi di sabbia
    vicino alla finestra,
    e si sta senza parlare per intere settimane,
    e a quelli che hanno niente da dire
    del tempo ne rimane.

    Ma la televisione ha detto che il nuovo anno
    porterа` una trasformazione
    e tutti quanti stiamo giа aspettando
    sarа` tre volte Natale
    e festa tutto il giorno,
    ogni Cristo scenderа` dalla croce
    anche gli uccelli faranno ritorno.
    Ci sarа` da mangiare e luce tutto l'anno,
    anche i muti potranno parlare
    mentre i sordi giа lo fanno.

    E si farа` l'amore ognuno
    come gli va,
    anche i preti potranno sposarsi
    ma soltanto a una certa etа,
    e senza grandi disturbi qualcuno sparirа`,
    saranno forse i troppo furbi
    e i cretini di ogni etа.

    Vedi caro amico cosa ti scrivo
    e ti dico
    e come sono contento
    di essere qui
    in questo momento,
    vedi, vedi, vedi, vedi,
    vedi caro amico cosa si deve inventare
    per poterci ridere sopra,
    per continuare a sperare.

    E se quest'anno poi passasse in un istante,
    vedi amico mio
    come diventa importante
    che in questo istante ci sia anch'io.

    L'anno che sta arrivando tra un anno passera`
    io mi sto preparando e` questa la novita`

       
    Год, который придет

    Дорогой друг, я пишу тебе,
    так я смогу немного отвлечься
    И т.к. ты очень далеко,
    тем больше желание написать тебе
    С тех пор как ты уехал
    есть большая новость
    Старый год уже кончился
    Но что-то здесь пока не все в порядке

    По вечерам мало гуляют,
    даже когда праздник
    И кто-то сложил мешки с песком  
    Рядом с окном
    И целые недели проводятся без разговоров
    И тем, кому нечего сказать
    Им еще остается время

    Но по телевизору сказали, что новый год
    Принесет изменение
    И все мы его уже ждем
    Будет 3 раза рождество
    и праздник каждый день
    Каждый Христос спустится с креста
    И птицы вернутся
    Будет еда и свет целый год
    Немые тоже смогут говорить
    В то время как глухие уже это делают

    И каждый будет заниматься любовью
    так как ему хочется
    Священники тоже смогут жениться
    Но только в определенном возрасте
    И без больших помех кто-то сможет исчезнуть
    Эти наверное будут слишком хитрые
    И глупцы разных возрастов

    Видишь, дорогой друг, что я пишу
    и что говорю тебе
    И как я доволен
    Тем, что нахожусь здесь в данный момент
    Видишь, Видишь, Видишь, Видишь
    Видишь дорогой друг, что нужно изобрести
    Чтобы все равно смеяться
    Чтобы продолжать надеяться

    И если потом этот год пройдет как мгновение
    Видишь, мой друг
    Как важно становится
    Чтобы в этом мгновении был и я тоже

    Год, который наступает, через год пройдет
    Я готовлюсь, это и есть новость

    Si esce poco la sera

    Наиболее употребительная безличная конструкция итальянского языка это конструкция "si+Глагол"


    Сравните:
    Esce poco la sera – по вечерам он мало гуляет (выходит из дома)
    Si esce poco la sera – по вечерам мало гуляют (выходят из дому) – вообще, без привязки к конкретному действующему лицу.

    Безличные формы глагола указывают на отсутствие какого-либо определенного исполнителя действия. Безличные формы образуются путем прибавления возвратной частицы si к глаголу в 3-м лице единственного числа:
    Questo si fa cosí. - Это делается так.
    Come si scrive questa parola? – Как пишется это слово?
    В русском языке мы также иногда используем безличные формы, вспомните:
    В деревне спится хорошо (In campagna si dorme bene) – кому спится? Да не важно, и мне, и тебе, всем! В этом и есть смысл безличной формы – абстрагироваться от исполнителя действия и просто передать характерность того или иного действия. Просто в итальянском фактически любой глагол можно поставить в эту самую форму Impersonale, а в русском это далеко не всегда удается, приходится выражать безличность другими путями:

    A tavola non si chiacchiera! - За столом не болтают!
    In Germania si parla il tedesco – В Германии говорят на немецком.
    Если при глаголе в безличной форме есть прямое дополнение, то этот глагол согласуется с дополнением в числе:
    Qui si vendono libri. - Здесь продаются книги.
    A Zoosafari si possono vedere i leoni – На зоосафари можно увидеть львов.
    In Svizzera si parlano diverse lingue – В Швейцарии говорят на разных языках.

    Возвратным глаголам в безличной форме частице si предшествует частица ci. А как иначе, надо ведь было что-то придумать, чтобы не говорить si два раза подряд. Сравните:
    In campagna si alza presto – В деревне он (она) рано встает.
    In campagna ci si alza presto – В деревне встают рано (вообще, неважно кто)
    A questa scuola ci si iscrive in estate. - В эту школу записываются летом.

    В безличном предложении, в котором сказуемое - именное, именная часть, выраженная прилагательным или причастием (e` stanco, e` bello, e` felice), употребляется всегда во множественном числе:
    Quando si è vecchi tutto diventa difficile. - Когда ты стар, все становится трудным.
    Quando si e` stanchi si dorme bene – Когда люди уставшие, они хорошо спят.
    Quando si è stimati, si è contenti. - Когда человек уважаем, он доволен.
    Для образования сложных времен безличных форм глагола используют вспомогательный глагол essere. Participio passato безличных форм возвратных и непереходных глаголов типа andare, venire и т.п., т.е. обычно образующих сложные времена с глаголом essere, принимает окончание -i:
    Se si è andati via sbattendo la porta, è difficile tornare indietro. - Если ты ушел, хлопнув дверью, вернуться назад трудно.
    Quando ci si è lavati bene, ci si sente più freschi. - После мытья (когда ты хорошо помылся) чувствуешь себя более свежим.

    Безличная форма часто используется в общеразрешительных или общезапрещающих фразах, когда мы хотим сказать, что можно/нельзя делать. Например:

    Qui non si fuma. - Здесь не курят (нельзя курить);
    Non si può farlo. - Этого нельзя делать.



    L'anno che sta arrivando

    Конструкция stare+ il gerundio  описывает действие, совершаемое именно в данный момент. Сравните:

    Paolo guarda la TV. - Паоло смотрит телевизор (сейчас или вообще);
    Paolo sta guardando la TV. - Паоло смотрит телевизор (сейчас и именно сейчас);

    Его использование не является строго обязательным, но позволяет подчеркнуть тот факт, что действие совершается именно в настоящий момент, подчас это бывает крайне удобным:

    Ti posso richiamare, sto parlando con Federico – Я могу тебе перезвонить, сейчас я говорю с Федерико.
    Ma dove sei? – Non ti preoccupare, sto uscendo. – Ну где же ты? – Не беспокойся, я уже выхожу (прямо сейчас выхожу, в этот конкретный момент).



    Ci sarа` da mangiare

    Узнайте оборот c`e` в будущем времени.
    Domani ci sara` il sole – завтра будет солнечно.

    Аналогичная ситуация с ci sono:
    Dopodomani ad Ancona piovera` e ci saranno al massimo 22 gradi – Послезавтра в Анконе пойдет дождь и будет максимум 22 градуса.


    ti scrivero`.

    Простое будущее время

    Употребление Futuro semplice

    1. Futuro semplice употребляется для выражения действия будущего по отношению к моменту речи:

    Vorrei essere il vestito che porterai - Я хотел бы быть платьем, что ты наденешь

    Vorrei essere  le lenzuola del letto dove dormirai. - Я хотел бы быть простынями кровати, где ты заснешь

    Внимание – если речь идет о четко запланированных действиях, правильней будет использование Presente indicativo:

    Domani vado a Roma – Завтра я еду в Рим

    Tra due settimane andiamo in vacanza – Через 2 недели мы поедем на каникулы.

    Futuro semplice будет использоваться при описании ситуаций, в отношении которых нет полной уверенности.

    Forse tra 2 anni cambiero` il mio lavoro – Может быть через 2 года я поменяю свою работу.

    По этой причине Futuro semplice просто незаменимо в прогнозах погоды и гороскопах – тут ведь ни в чем нельзя быть уверенным на 100%.

    Domani ad Ancona piovera` e ci saranno al massimo 12 gradi. Завтра в Анконе будет дождь и максимальная температура составит 12 градусов.

    Per toro questo sara` un anno molto fortunato – Для тельцов это будет очень удачный год.

    2. Futuro semplice будет использоваться также для выражения предположений:

    Quanti anni ha Mario? - Сколько лет Марио?
    - Avrà circa 28 anni. - Возможно, ему около 28 лет.

    Образование Futuro semplice.

    Futuro semplice правильных глаголов образуется путем прибавления к усеченной (то есть без конечного -е) форме инфинитива характерных окончаний: -ò, -ai, -à, -emo, -ete, -anno.

     

    Accendere II спряжение

    Dormire III спряжение

    io

    Accender-o`

    Dormir-o`

    tu

    Accender-ai

    Dormir-ai

    lui (lei)

    Accender-a`

    Dormir-a`

    noi

    Accender-emo

    Dormir-emo

    voi

    Accender-ete

    Dormir-ete

    loro

    Accender-anno

    Dormir-anno

    Глаголы I спряжения при образовании Futuro semplice гласный -а в окончании меняют на -е:

     

    portare (I спряжение)

    io

    porter-ò

    tu

    porter -ai

    lui (lei)

    porter -à

    noi

    porter -emo

    voi

    porter -ete

    loro

    porter -anno

    Futuro semplice вспомогательных глаголов:

     

    avere

    essere

    io

    avrò

    sarò

    tu

    avrai

    sarai

    lui (lei)

    avrà

    sarà

    noi

    avremo

    saremo

    voi

    avrete

    sarete

    loro

    avranno

    saranno


    Особенные случаи образования Futuro semplice у правильных глаголов:

    Futuro semplice глаголов с окончанием на –giare (mangiare) –ciare (bruciare)

     

    mangiare       

    io

    manger-ò

    tu

    manger -ai

    lui (lei)

    manger -à

    noi

    manger -emo

    voi

    manger -ete

    loro

    manger -anno

    Futuro semplice глаголов с окончанием на –care и –gare. Здесь, как впрочем и при образовании настоящего времени, наша задача – не потерять звук «к» из корневой основы глагола, посему решаем эту задачу прибавлением буквы «h»:

     

    giocare

    io

    giocher-ò

    tu

    giocher -ai

    lui (lei)

    giocher -à

    noi

    giocher -emo

    voi

    giocher -ete

    loro

    giocher -anno





    c'e` una grossa novita`

    Глагол esserci (иметься, находиться) выступает в двух формах: c`e` (есть, имеется - для единственного числа) и ci sono (там есть, имеются - для множественного числа).
    Значение глагола соответствует английскому there is/there are и французскому il y a.
    Глагол состоит из наречной частицы ci – «здесь», «там» и essere в 3 лице единственного или множественного числа:
    Ci + e` = c’e` - здесь (есть, имеется), там:
    In questa Università c’e` uno studente italiano. - В этом университете учится (имеется) итальянский студент.
    In questa Università ci sono studenti italiani. - В этом университете учатся (имеются) итальянские студенты.
    С’e`/ci sono следует отличать от e` и sono в роли глагола-связки. Сравните:
    C’e` un libro russo. - Здесь есть русская книга.
    E` un libro russo. - Это русская книга.
    Запомните случаи,когда без с’e`/ci sono обойтись нельзя:
    - если в начале предложения стоит обстоятельство (места, времени и т.д.) :
    A Mosca c’e` la famiglia di Alessandro - В Москве живет семья Алессандро.
    Когда обстоятельство оказывается после подлежащего, с’e`/ci sono не употребляется:
    La famiglia di Alessandro e` a Mosca. - Семья Алессандро (находится) в Москве.
    - в вопросе или восклицании после слов
    quanto (a,i ,e) – сколько,
    chi – кто,
    che (cosa) - что
    (два последних присоединяют глагольную форму 3 лица единственного числа) :
    Quanti studenti ci sono a Mosca?(!) - Сколько в Москве студентов?(!)
    Chi c’e` qui? - Кто здесь?
    Che cosa c’e` in questa stanza? - Что в этой комнате?
    НО: сравните по смыслу:
    Che cosa c’e` qui? - Что (имеется) здесь?
    Che cos’e` questo? - Что (есть) это?
    В нашем перечне не случайно отсутствует вопросительное слово Dove? – где?
    Употребление с’e`/ci sono в вопросе после Dove? – грубая ошибка:

    Dove sono i libri di Paolo?

    Фактически оборот указывает на наличие одного предмета где-либо:

    C'è una grossa novità - есть большая новость
    In camera c'e un tavolo. В комнате есть (имеется) стол.
    A Mosca c`e` la Piazza RossaВ Москве есть Красная площадь.

    или же нескольких предметов (тогда используем глагол essere в 3-м лице множественного числа
    Su questo tavolo ci sono due matite. На этом столе два карандаша.

    Оборот c 'e, ci sono стоит обычно в начале предложения, и предшествовать ему может только обстоятельство места:
    Ci sono molti libri in questa camera. (= In questa camera ci sono molti libri.) В этой комнате много книг .

    Обратите внимание на перевод предложений типа «Книга лежит на столе» и «На столе лежит книга». Разница здесь в том, что в одном предложении подлежащее стоит в начале и в нем говорится о том факте, что книга лежит именно на столе, а не где-нибудь еще. В этом случае предложение переводится с помощью глагола essere :
    Il libro e` sul tavolo.

    В другом случае описывается содержимое поверхности стола, то что на нем находится и предложение составляется с помощью оборота c'e` (ci sono ):
    Su questo tavolo c'e` un libro.

    После оборота c'e` (ci sono) существительное обычно употребляется с неопределенным артиклем.



    qualcosa

    Неопределенные местоимения замещают существительные, качественные и количественные признаки которых не определены.

    К наиболее употребительным относятся:

    Исходная форма (м.р.) Ж. р. Мн. ч. Примеры
    Qualcuno (реже qualcheduno) - кто-то - Qualcuno (-a) potrebbe non essere d'accordo.
    Qualcosa - что-то - - Devo dirti qualcosa (=una cosa); Qualcosa è successo.
    Ognuno - каждый - Ognuno (-a) deve saperlo.
    Ciascuno - каждый - Ciscuno (-a) si occupi dei fatti suoi.
    Chiunque (chicchesia) - кто бы ни, любой - - Chiunque lo dica è poco credibile; А chiunque gli chiedeva notizie, rispondeva di non saper niente.
    Nessuno - никто - Nessuno (-a) potrebbe negarlo.
    Altro - другое, другой, другое дело -i (-e) Alcuni lo volevano, altri no; Altro è parlare, altro è soffrire.
    Niente (несколько реже - nulla) - ничто, ничего - - Niente (nulla) lo interessa; Non disse niente (nulla).
    Poco - мало - -i, -e Pochi (poche) lo sanno.
    Molto - много - -i, -e Molti (molte) lo fanno.
    Tutto - всё, весь -i, -e Ci ha raccontato tutto; Lo sanno tutti; Cosi fanno tutte.

    Многие неопределенные местоимения совпадают по форме с неопределенными прилагательными (nessuno, tale, certo, altro, stesso, alcuno, tutto, poco, molto, troppo и др.) Сравните:

    Non c'è nessuno specialista (прилагательное); - Non с'è nessuno (местоимение)

    Форма uno может употребляться в функции артикля, числительного, а также неопределенного местоимения, например:

    È stato uno sbaglio (неопределенный артикль);
    Ne presi uno (количественное числительное);
    Vide uno che non conosceva (неопределенное местоимение).



    continuare a sperare

    В итальянском языке есть глаголы, присоединяющие другой инфинитив при помощи предлога "а":

    Глагол + а + глагол

    Cominciare a studiare
    Начинать заниматься

    Imparare a parlare
    научиться говорить

    cominciare a fare
    начинать делать

    continuare a fare
    продолжать делать

    provare a fare
    пробовать делать

    riuscire a fare
    удаваться сделать

    Non riesco a chiudere la finestra - у меня не получается закрыть окно
    Continuiamo a studiare - мы продолжаем учиться

    Глагол + существительное

    Parlare a Franco di Francesca - говорить с Франко о Франческе
    Dare ad Anna un libro - дать Анне книгу
    Domandare a Pietro - Спросить у Пьетро



    sono contento di essere qui

    Предлог di c прилагательными.

    Некоторые прилагательные требуют после себя предлога di:
    capace (способный), convinto (убежденный) , pieno (полный), privo(лишенный) и др.

    Например:
    Sono contento di essere qui in questo momento.
    pieno di gioia — охваченный радостью, полный радости
    privo di buon senso — лишённый здравого смысла