Подписка на рассылку

  • Написать отзыв
    Формы прошедшего времени

    Imperfetto или привычки, признаки и состояния в прошлом

    скачать pdf файл

    Imperfetto (продолженное прошедшее время)

    Образование Imperfetto

    Imperfetto образуется путем прибавления к основе глагола следующих окончаний:

     

    1 спряжение

    2 спряжение

    3 спряжение

    lavorare

    credere

    partire

    Ед.ч.

    io

    lavoravo

    credevo

    partivo

    tu.

    lavoravi

    credevi

    partivi

    lui/lei/Lei

    lavorava

    credeva

    partiva

    Мн.ч.

    noi

    lavoravamo

    credevamo

    partivamo

    voi

    lavoravate

    credevate

    partivate

    loro

    lavoravano

    credevano

    partivano

    Исключения: Неправильные формы в Imperfetto имеет глагол essere:

    Ero

    Eravamo

    Eri

    Eravate

    Era

    Erano

    Кроме того, исключения составляют следующие глаголы:

    dire - dicevo;
    fare - facevo;
    porre - ponevo;
    bere - bevevo;
    tradurre - traducevo.

    Употребление Imperfetto

    Quando sono uscito stamattina c`era il sole, cantavano gli uccelli! – Когда я вышел сегодня утром, светило солнце, пели птицы!

    Passato prossimo

    Imperfetto

    Завершенное действие

    Stamattina sono uscito

    Описание ситуации

    C`era il sole, cantavano gli uccelli

    Passato prossimo употребляется при описании завершенных действий (также с указаниями времени – ieri, stamattina, un mese fa и т.д. Imperfetto употребляется в отношении действий, срок которых не поддается точному определению – сколько времени пели птицы, когда они начали петь, закончили ли они петь, сколько по времени светило солнце? Можно представить себе Imperfetto как декорации в театре, а вот уже действия, происходящие на фоне этих декораций, имеющие конкретный момент начала, конца и продолжительности будут описываться с помощью времени Passato prossimo.

    Se la chitarra suonavo la gatta faceva le fusa ed una stellina scendeva vicina poi mi sorrideva e se ne tornava su. – Вот эти декорации, на фоне которых проходила жизнь героя, мы не знаем, сколько времени все это длилось, когда началось и когда закончилось, но эта строфа прекрасно демонстрирует описательную функцию Imperfetto.

    Кроме того, Imperfetto используется в описаниях постоянных качеств, признаков, характеристик лиц (предметов):

    La cantante aveva una bellissima voce. - У певицы был прекрасный голос;
    Era bionda e aveva i capelli lunghi - Она была блондинкой с длинными волосами;

    Imperfetto используется в описаниях привычных повторяющихся действий:

    Quando ero piccolo andavo ogni estate al mare – Когда я был маленьким, я ездил каждое лето на море

    Da bambino non mangiavo il pesce – В детстве я не ел рыбу

    Andavamo al mare tutte le domeniche – Мы ездили на море каждое воскресенье

    Если на фоне длительного действия разворачивается другое, кратковременное, то длительное действие описывается Imperfetto, а кратковременное Passato prossimo, например:

    Mentre guardavo la TV e` arrivata Maria – Когда я смотрел телевизор, пришла Мария.

    Mentre mangiavo ha chiamato la mamma – Когда я ел, позвонила мама.

    Если два действия с неопределенным сроком протекания совершаются одновременно, то оба описываются в Imperfetto:

    Mentre facevo il compito di casa Maria leggeve il giornale e la mamma cucinava – Пока я делал домашнее задание, Мария читала газету, а мама готовила.

    Imperfetto употребляется при указании часа, возраста:

    Erano le tre; - было 3 часа
    Era mezzanotte; - была полночь
    Aveva sei anni – ему было 6 лет

    Imperfetto служит для придания большей вежливости просьбе, началу разговора:

    Desiderava, signore? - Что Вы желаете, синьор?
    Scusi, volevo chiederLe un favore. - Простите, я хотел попросить Вас об одном одолжении;

    Глагол sapere имеет несколько разное значение, будучи употребленным в Passato prossimo и Imperfetto. Сравните:

    Lo sapeva bene. - Он хорошо это знал;
    Ha saputo tutto dopo. - Он узнал все это после.
    Ho saputo che sei stato in Francia – Я узнала, что ты был во Франции.
    Franco parla il tedesco, non lo sapevi?  - Франко говорит по-немецки, ты этого не знал?